vendredi 14 août 2009

Allemagne : en anglais les slogans nazis sont légaux, déclare une Cour - English Nazi Slogans Are Legal, German Court Rules

 

Sent: Friday, August 14, 2009 12:53 AM
Subject: Allemagne : en anglais les slogans nazis sont légaux, déclare une Cour - English Nazi Slogans Are Legal, German Court Rules


Prière de diffuser ce message - Pour recevoir ou ne plus recevoir mes messages ou m'envoyer vos commentaires, écrivez à :   Antonio Artuso, Montréal, Canada - pueblo@sympatico.ca

Please circulate this message - To receive my messages, to be removed from my list or to send comments, please write to:           Antonio Artuso, MontrealCanada - pueblo@sympatico.ca

Por favor difundir este mensaje - Para recibir mis mensajes, dejar de recibirlos o enviar sus comentarios escriba para:                 Antonio Artuso, Montreal, Canadá - pueblo@sympatico.ca


[FRANÇAIS] + [ENGLISH]

En anglais les slogans nazis sont légaux, statue une cour fédérale d'Allemagne

English Nazi Slogans Are Legal, German Court Rules

 

From: JPLO-OLPJ@yahoogroups.com [mailto:JPLO-OLPJ@yahoogroups.com] On Behalf Of Abraham (eibie) Weizfeld
Sent: Thursday, August 13, 2009 4:43 PM
To: directdemocracymovement@yahoogroups.com; JPLO-OLPJ
Subject: [JPLO-OLPJ] English Nazi Slogans Are Legal, German Court Rules

 

Envoyé - Liste de la  JPLO

 

http://www.spiegel.de/international/germany/0,1518,642288,00.html#ref=nlint

[Traduction solidaire - Nous avons besoin de traductrices/eurs]

En anglais les slogans nazis sont légaux, statue une cour fédérale d'Allemagne

L'utilisation de symboles et de slogans nazis constitue un délit punisable en Allemagne.   Mais maintenant les néo-nazis ont plus de latitude puisqu'une cour fédérale allemande a statué que des slogans nazis ne sont pas illégaux s'ils sont formulés dans une autre langue.

Est-ce qu'un slogan nazi demeure nazi s'il est prononcé en anglais plutôt qu'en allemand?  Pas nécessairement.  C'est du moins ce qu'a décidé une Cour fédérale allemande.

This 2006 police photo shows propaganda material seized from the banned Blood and Honour group.

Zoom

AP / LKA Baden-Württemberg

Cette photo de la police, qui date de 2006, montre du matériel de propagande qui a été saisi par le groupe illégal «Sang et Honneur».

Dans une décision historique prononcée jeudi, le tribunal de Karlsruhe a jugé que l'utilisation de slogans nazis traduits dans une langue autre que l'allemand ne serait pas, en général, un crime punissable.

 

La décision est liée à un cas dans lequel un néo-nazi a été poursuivi et condamné à une amende 4200 € (6000 $) en 2005 pour la distribution de vêtements et pour la mise sur le marché de vêtements portant le slogan «Sang et honneur» écrit en anglais «Blood and Honour».  Avec l'arrêt, la cour a infirmé le verdict contre le néo-nazi, qui n'a pas été nommé, mais a dit qu'on pourrait encore le poursuivre en vertu d'autres lois relatives à l'extrémisme de droite.

Bien que «Sang et Honneur", qui est aussi le nom d'une organisation d'extrême-droite interdite par la loi, fait allusion à la devise "Blut und Ehre" des Jeunesses hitlériennes, le tribunal a statué que la traduction des mots représente un "changement fondamental" dans le slogan, et que son utilisation n'est plus passible de sanctions en vertu du droit allemand. Les juges ont affirmé que des slogans nazis étaient caractérisés, d'une part, par leur signification mais aussi, d'autre part, parce qu'il étaient en allemand.

Le juge senior Jörg-Peter Becker a déclaré que le tribunal est conscient que sa décision donne aux néo-nazis plus de latitude s'ils traduisent leurs cris et leurs slogans ». Cependant, il a ajouté que ce n'est pas une loi qui, à elle seule, éliminera les idées nazies de ce qui se dit en public.

Faire le salut hitlérien ou utiliser des slogans ou des symboles associés aux organisations «inconstitutionnelles» telles que le parti nazi est un crime grave en Allemagne, qui est passible de trois ans de prison.  En 2008, la police a lancé une enquête lorsqu'un haut fonctionnaire du «Parti national démocrate» (NPD), d'extrême-droite,) a recouvert d'un drapeau portant la croix gammée un cercueil lors de funérailles.


From: JPLO-OLPJ@yahoogroups.com [mailto:JPLO-OLPJ@yahoogroups.com] On Behalf Of Abraham (eibie) Weizfeld
Sent: Thursday, August 13, 2009 4:43 PM
To: directdemocracymovement@yahoogroups.com; JPLO-OLPJ
Subject: [JPLO-OLPJ] English Nazi Slogans Are Legal, German Court Rules

 

 

Forwarded by the JPLO List

 

http://www.spiegel.de/international/germany/0,1518,642288,00.html#ref=nlint

English Nazi Slogans Are Legal, German Court Rules

Using Nazi symbols and slogans is a punishable crime in Germany. But now neo-Nazis may have more leeway after a federal German court ruled that slogans are not illegal if they are translated into another language.

Is a Nazi slogan still a Nazi slogan if it is uttered in English instead of German? Not necessarily -- at least according to Germany's Federal Court of Justice.

This 2006 police photo shows propaganda material seized from the banned Blood and Honour group.

Zoom

AP / LKA Baden-Württemberg

This 2006 police photo shows propaganda material seized from the banned Blood and Honour group.

In a landmark decision Thursday, the Karlsruhe-based court ruled that using Nazi slogans translated into a language other than German would not, in general, be a punishable crime.

The ruling is linked to a case in which a neo-Nazi was prosecuted and fined €4,200 ($6,000) in 2005 for distributing clothing and merchandising bearing the slogan "Blood and Honour," written in English. With the ruling, the court overturned the verdict against the neo-Nazi, who was not named, but said it could still be possible to prosecute him under other laws relating to right-wing extremism.

Although "Blood and Honour," which is also the name of a banned far-right organization, alludes to the Hitler Youth motto "Blut und Ehre," the court ruled that translating the words represented a "fundamental change" in the slogan, meaning its use was no longer punishable under German law. The judges said that Nazi slogans were characterized not only by their actual meaning but also by the fact that they were in German.

NEWSLETTER

Sign up for Spiegel Online's daily newsletter and get the best of Der Spiegel's and Spiegel Online's international coverage in your In- Box everyday.

http://www.spiegel.de/img/0,1020,484341,00.jpg

Senior judge Jörg-Peter Becker said that the court "is aware that its decision gives neo-Nazis a degree of leeway to translate their chants and slogans." However, he added that legislation by itself is not enough to eliminate Nazi ideas from public discourse.

Giving the Hitler salute or using symbols or slogans associated with "unconstitutional" organizations such as the Nazi party is a serious crime in Germany, punishable by up to three years in prison. In 2008, police launched an investigation after a senior member of the far-right National Democratic Party (NPD) draped a banned swastika flag across a coffin at a funeral.

cox -- wire reports

To subscribe or re-subscribe,  send an email to:
JPLO-OLPJ-subscribe@egroups.com

Your email settings: Individual Email|Traditional
Change settings via the Web (Yahoo! ID required)
Change settings via email: Switch delivery to Daily Digest | Switch to Fully Featured
Visit Your Group | Yahoo! Groups Terms of Use | Unsubscribe

 

__,_._,___